jueves, junio 5, 2025
Home Blog Page 393

Una generación entera en juego

por Janet Murguía

Aunque se ha prestado mucha atención a la creciente diversidad de la población de los EE.UU. y al importante papel que los latinos tendrán en el futuro de nuestro país, es tiempo de que nos enfoquemos en un hecho preocupante y poco discutido: para el 2030, los niños latinos constituirán la mitad de la población infantil de los EE.UU. que vivirá en la pobreza.

¿Cómo podemos permitir que este segmento tan grande y en crecimiento de la población actual y futura continúe por ese camino?

La respuesta es simple. No podemos permitirlo.

Analicemos las cifras.

Desde 1990, el número de niños latinos menores de 18 años que vive en los EE.UU. se ha duplicado, haciéndolos el segmento de la población a nivel nacional de más rápido crecimiento.

Estamos hablando de ciudadanos estadounidenses. Más del 90 por ciento de los actuales 16 millones de niños latinos de este país ha nacido aquí, y las proyecciones de crecimiento de este grupo no están basadas en la inmigración, sino en la tasa de nacimientos en los EE.UU. Está claro que los niños latinos están destinados a convertirse en una de las partes más críticas de la salud económica, del bienestar social, y del poder político del país.

Sin embargo, los nuevos datos del Population Reference Bureau pintan un triste panorama sobre el futuro de estos niños, uno que muestra que para el 2030 hasta un 44 por ciento de todos los niños de los EE.UU. que vivirá en la pobreza será hispano.

Esto no es difícil de creer si consideramos las dificultades que hoy en día enfrentan estos niños. Hoy, más de una cuarta parte de los niños latinos vive en la pobreza. Tres quintas partes vive en hogares de bajos ingresos. Más de una cuarta parte de los niños latinos de cuatro años de edad no está inscrita en ningún programa de educación infantil temprana. Casi una quinta parte tiene dificultades para hablar inglés. Uno de cada cinco no tiene seguro médico.

Aproximadamente dos de cada cinco adolescentes y preadolescentes son obesos o tienen sobrepeso. Solamente el 55 por ciento se gradúa de la escuela secundaria. Y la juventud latina está sobrerepresentada en el sistema de justicia juvenil y en las cárceles para adultos.

El Consejo Nacional de La Raza (NCLR, por sus siglas en inglés) ha luchado por superar estos problemas a través de sus programas para jóvenes, asegurando que los niños latinos tengan acceso al cuidado de salud, una mejor educación, vivienda justa y programas de crédito, un sistema de inmigración que no separe a las familias, y un sistema de justicia juvenil reformado. Pero hoy estamos en crisis, y se debe hacer más.

­Para hacer que otros participen en estos esfuerzos, el NCLR convocó este mes, por primera vez en la capital del país, a expertos sobre juventud, formuladores de políticas y líderes comunitarios para desarrollar un plan completo de políticas que aborde el bienestar de los niños latinos.

Pero éste no es un esfuerzo que debería limitarse al NCLR o a la comunidad latina. Todos deben involucrarse. Si nuestros jóvenes tienen éxito, todos tenemos éxito. Si fracasan, todos fracasamos. Es el momento para actuar si queremos revertir estas tendencias inaceptables. Ayude y proteja a un joven. Pelee por mejores escuelas para todos los niños. Participe como voluntario para enseñar inglés en su centro comunitario. Escriba y pídale al Congreso y al presidente que aprueben una reforma migratoria integral. Exija una reforma del sistema de salud que incluya a todos los niños, programas de prevención de las ejecuciones hipotecarias que mantengan a las familias en sus comunidades, y programas de empleos que estabilicen los vecindarios.

Cada niño de esta nación, independientemente del color de su piel, del lugar de origen de sus padres, y del vecindario donde creció, merece la oportunidad de reclamar una parte del sueño americano. Todos los niños deberían tener las mismas oportunidades de éxito que otros dan por descontado. En un país tan grandioso como el nuestro, es lo menos que todos merecemos. Hispanic Link.

(Janet Murguía, presidenta del Consejo Nacional de La Raza, la mayor organización nacional hispana de apoyo y defensa de los derechos civiles, redacta una columna mensual para Hispanic Link News Service. Comuníquese con ella a: opi@nclr.org). © 2009

spot_img

La visión hispana de Nixon: meditaciones sobre un milagro

por José de la Isla

HOUSTON – Una afirmación popular va algo así: cada momento constituye una opción entre el arrepentimiento y el futuro; hay que optar por el futuro.

Los aforismos como éste, en particular los que se pegan en el espejo del baño o en el refrigerador, parecen ayudar a la gente a sobreponerse a todo tipo de problema, desde la falta de amor propio hasta el alcoholismo. Nos recuerdan que tenemos más poder sobre el curso de nuestra vida que lo que suponemos. No obstante, debemos lidiar con los verdaderos demonios del pasado que se enganchan al presente y al futuro.

Esto viene a colación de la publicación de las memorias familiares del hermano del presidente Richard Nixon, Edward, tituladas, “The Nixons: A Family Portrait”. La redacción fue una colaboración con Karen Olsen, y entra en algunas de las influencias ejercidas sobre aquel presidente muy complejo. Con el paso del tiempo – y al dejar de ser evento singular los delitos de Watergate en la definición de la presidencia de Nixon – emerge una figura más amable y bondadosa.

Algunos materiales de promoción hasta enmarcan el libro en términos de la aseveración del difunto senador por Massachusetts, Edward Kennedy, quien lamentara que no aceptó la oferta de Richard Nixon de colaborar sobre un plan de salud bipartita en 1971. Si hubieran colaborado, no tendríamos hoy el debate que remueve las tripas que coloca al dinero como el fulcro entre la vida y la muerte.

Hay bastante más sobre Richard Nixon que poner en perspectiva.

Por ejemplo, se sabe que, ya para fines de la década de los sesenta, los republicanos comprendían que se estaban volviendo un partido minoritario en las elecciones nacionales y que Nixon era la figura que cambiaría el juego. Divisó una “estrategia del sur” para ganar partes del sur de los demócratas. Y resultó atractivo a los de la “mayoría silenciosa” al entresacar de la coalición demócrata aquellos grupos intolerantes de las manifestaciones raciales y estudiantiles y de los que simpatizaban con dar fina la guerra [en Viet­Nam].

Durante el censo de 1970, el término “hispano” por presión de algunos grupos latinos, añadiría, se aplicó para identificar y definir a aquel grupo demográfi co. Los hispanos representaban un nuevo mercado para el desarrollo nacional económico y para la política electoral, como comprendemos de lleno ahora. No obstante, hay algunos sectores de la comunidad latina que no aceptan aún la designación y riñen constantemente sobre cuál de los términos es “correcto” o preferible, si “hispano” o “latino”.

De mayor importancia es que la presidencia de Nixon le prestó atención a tema de interés hispano de manera sin precedente – en parte para socavar la infl uencia que había disfrutado Lyndon Johnson – e implementó una estrategia para guiar a empresarios y latinos de clase media a las filas republicanas. La estrategia y cómo se implementó se revela, en parte, en el expediente público de la Comisión Watergate.

Lo que entonces se empezó ha quedado estropeado con la presidencia de George W. Bush, y como resultado los latinos republicanos están en su punto más bajo de los pasados 40 años. Sin embargo, la pregunta que Clint Block, investigador de la Hoover Institution en la Stanford University, se hiciera en el 2007 es patentemente obvia: “¿Han de cortejar los republicanos a los electores hispanos? Sólo si quieren sobrevivir”. Ya para 1970 la Casa Blanca de Nixon había percibido esta eventualidad.

La manera en que el partido republicano desperdició la oportunidad después de cuatro décadas de esfuerzos es algo de lo que arrepentirse para los republicanos. Pero ahora es el presente, y mañana el futuro.

Nuestra galletita de la fortuna nos dice que a pesar de algunos esfuerzos valientes en algunos estados, como Arizona, gran parte del liderazgo republicano esta imbuido en un Estados Unidos mítico. Incluso sus tópicos en cuanto a la economía y la ideología suenan huecas o banales, más a tono con una asamblea evangelista que el programa de un partido político.

Muchos republicanos podrían aprender algo de la afirmación sobre el camino de vuelta al pragmatismo (y no a la manipulación, al racismo, al comportamiento al rayo de la legalidad) que manifestara Richard Nixon.

La gente asume afirmaciones porque se juzgan capaces de cambiar. Un dirigente espiritual, Deepak Chopra, tiene una versión de una afi rmación que podría aplicarse. La presenta algo así, “Cada decisión es una opción entre un agravio y un milagro. Hay que optar por el milagro”.

Quizá lleve que se realice un milagro. Al menos eso es mejor de lo que ahora ocurre. Hispanic Link.

[José de la Isla, cuyo último libro se encuentra en versión digital gratuita en www.DayNightLifeDeathHope.com, redacta un comentario semanal para Hispanic Link News Service. También es autor de The Rise of Hispanic Political Power (2003). Comuníquese con él a: joseisla3@yahoo.com]. © 2009

spot_img

Defensores de los animales denuncian a UCSF por violaciones de leyes experimentales

por el personal de El Reportero

Activistas por los dere­chos de los animales se reunieron el miércoles 28 de octubre en Oakland con miembros de la Junta de Regentes de UC, durante su reunión anual. Se trataba de hacer frente a las violaciones de la ley federal de experimentación con animales por parte de la universidad y lo que ha causado la muerte de varios primates de laboratorios. Varias organizaciones protectoras de los animales instaron a UC a realizar acciones para no repetir estos actos.

También UCSF ha sido citado por el Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA) inmediatamente después de las quejas del Organismo de Control. Junto con esto, se suspendi- eron dos protocolos experi- mentales debido a violaciones de la ley federal.

También la UCSF ha sido citado recientemente por USDA sobre las muertes negligentes de varios primates. Además, se detuvieron dos protocolos experimentales debido a violaciones federales.

Organización de la comunidad latina es honrada por sus 45 años de servicio

El Consejo de Unidad, el Vice Alcalde de Oakland Ignacio De La Fuente, ex pro Tem de Senado y candidato a alcalde de Oak- land, Don Perata, el Cónsul Mexicano General Carlos Felix, la Directora del BART Carole Ward Allen, la miembro del Consejo de Oakland Rebecca Kaplan, y el principal auspiciador State Farm Bank, se reúnen para celebrar cuatro décadas y media de logros y para forjar un futuro de nuevas posibilidades.

Habrá una conmemoración de los 45 años de servicio a la comunidad del Consejo de Unidad y la oradora principal será la Tesorera de EE.UU. y ex miembro de la junta del Consejo de Unidad, Rosie Rios, éste promete ser un evento de compromiso social con estaciones de comida y un bar abierto.

Ubicado en el distrito Fruitvale, el Consejo de la Unidad emplea una exhaustiva estrategia para construir activos comunitarios al enfocarse en las necesidades económicas, sociales y del barrio; dándoles a aproximadamente 12,000 personas cada año las herramientas para transformar sus vidas, construir riquezas y finalmente, lograr metas de largo plazo en términos educativos, de emprendimiento o de vivienda. La agencia asesora aprobada por HUD del Consejo de Unidad, el Centro de Vivienda, educó, asesoró y apoyó a más de 1,000 familias en riesgo de perder sus hogares ante la ejecución hipotecaria en 2008.

El Consejo de Unidad (también conocido como el Consejo de Unidad de Habla Hispana) fue fundado en 1964.

SF hace propuesta de energía limpia para la ciudad – 51 por ciento para 2017

La Comisión de Servicios Públicos de San Francisco (SFPUC) lanzó una Solicitud de Propuestas autorizada por los líderes de la Ciudad para implementar el Programa Community Choice Aggregation, conocido como CleanPowerSF. Co-redactado por la Comisión de Formación de la Agencia del Local de San Francisco (LAFCo) con asistencia técnica de Local Power, Inc. tras una década de preparación, la SDP invita a proponer la provisión de un nuevo servicio de electricidad para San Francisco, que consiste en 51 por ciento de energía renovable y exige tecnologías para 2017, y brinda fi nanciamiento municipal para los desarrollos de a menos 360 Megawatts de nuevas energías solares fotovoltaicas, rejillas avanzadas, viento local, cogeneración, energías de efi ciencia energética y otras, ligadas a la energía ecológica local.La SDP, autorizada por una ordenanza de la ciudad el 27 de octubre, aprobada por la Junta de Supervisores, pone para contrato un importante servicio metropolitano de billones de dólares en ingresos por múltiples años y cientos de millones en fi nanciamiento de la Ciudad, buscando no menos que un proveedor de electricidad al por menor alternativo para Pacifi c Gas and Electric (PG&E) para los residentes locales, y usar los bonos de ingresos aprobados por los votantes para financiar la construc-

ción de una importante y, de cierta manera sin precedentes, nueva infraestructura urbana para servirlos: lo que Local Power Inc. Llama “un nuevo tipo de poder”.

spot_img

10mo Premio Anual a la Música Latina trae a Latinos de la cimaUnited

­

por Antonio Mejías-Rentas

Calle TreceCalle Trece

­LOS GANADORES SON: Los intérpretes latinos top se reunieron en Las Vegas para la 10ma ceremonia anual de los Premios Grammy Latinos.

La ceremonia regresa a su sitio de 2007 –el Mandalay Bay Events Center, y promete un repertorio estelar de intérpretes y presentadores. Entre los destacados, se encuentran el dúo urbano puertorriqueño Calle 13—el principal nominado de este año, con cinco nominaciones—tocará en vivo por primera vez con el co-nominado Rubén Blades su canción nominada, La perla.

El cantautor español Alejandro Sanz, un ganador top de los Grammy Latinos, tocará una canción escogida por sus fanáticos, entre varios que ganaron el premio.

La lista de intérpretes también incluye al cantautor mexicano Juan Gabriel, el ganador de Persona del Año de Latin Recording Academy. Otros artistas y presentadores son Pepe Aguilar, Oscar D’León, Omara Portuondo y Enrique Bumbury.

Alejandro SanzAlejandro Sanz

La ceremonia, que será transmitida en vivo por Univisión, se realizará el 5 de noviembre. Un día antes, la ceremonia de la Persona del Año incluirá la participación de David Bisbal, Indja, Juanes y La Quinta Estación, interpretando algunas de las canciones más conocidas de Juan Gabriel.

­También el 4 de noviembre, la Latin Recording Academy entregará los Premios Lifetime Achievement a Cándido Romero, Beth Carvatho, Charly García, Tania Libertad, Marco Antonio Muñiz y Juan Romero.

PREFERENCIA DE IDIOMA: Más hispanoparlantes podrán ver los programas de TV doblados al español si está disponible el Programa de Segundo Audio o SAP, según un estudio de Screen Actors Guild (SAG).

De acuerdo con la Encuesta de Consumo Hispana de 2009 sobre SAP, un 64 por ciento de los hispanoparlantes entrevistados dijeron que verían los programas doblados si es que estuvieran disponibles.

Y un 48 por ciento dijo que vería programas que generalmente no ve, porque están transmitidos con SAP.

Mientras el estudio de SAG no indica qué porcentaje de programas en ingles está, doblados para el mercado de EE.UU., sí señaló que los programas más vistos en SAP son Los Simpsons en Fox, Ugly Betty en ABC y CS Miami en CRS.

Tres de los cinco programas doblados son realizados en español por los miembros de SAG.

DE UNA LINEA: Adonis Losada, un actor con el papel recurrente de Doña Concha en Sábado Gigante de Univisión, se declaró no culpable de los cargos de pornografía infantil en la Corte del Circuito de Miami-Dade. Fue arrestado en septiembre y permanece en la cárcel sin fianza… El centrista de Los Angeles Lakers, Paul Gasol aparecerá en el episodio del 16 de noviembre de CSI Miami… Hispanic Link.

spot_img

Boxeo

­Friday, Nov. 21 — at Rama, Ontario, Canada (Showtime)

WBA/IBF super bantamweight title: Steve Molitor vs. Celestino Caballero.

Saturday, Nov. 22 — at Las Vegas, NV (HBO)

Ricky Hatton vs. Paul Malignaggi.

Rey Bautista vs. Heriberto Ruiz.

Friday, Nov. 28 — at Rio Rancho, NM (TeleFutura)

Jesus Soto Karass vs. Carlos Molina.

Saturday, Nov. 29 — at Ontario, CA (HBO)

IBF light middleweight title: Paul Williams vs. Verno Phillips Chris Arreola vs. Travis Walker.

spot_img

El Reportero cumple 19 años

Marvin J. RamirezMarvin J. Ramirez

A aquellos que nos han seguido durante años, El Reportero está cumpliendo 19 años este mes. Ello ha sido una odisea, ya que a diferencia de otras publicaciones, cuyo principal motivo ha sido publicar un periódico o una revista por razones de ego o dinero, para mí esto ha sido una labor de amor.

Cubriendo y publicando el tipo de noticias que imprimimos en nuestras páginas van más allá de solo querer imprimir sólo, sino para darle la información desafiante que las grande cadenas de medios dominantes censuran o no tocan.

Pero por supuesto, al igual que lo es para tantos directores de medios de comunicación, se siente bien escribir algo que uno siente, y que se extienda a miles de personas que lo leerán, y se harán parte del discurso que usted presenta.

Últimamente, me he concentrado en noticias polémicas que exponen la corrupción del gobierno.

Creemos, o major dicho, creo, que hay un vacío de información que realmente exponga a los malos funcionarios gubernamentales y politicos y que esconde la verdadera historia de los Estados Unidos, la cual, si fuera conocida por la mayoría de la gente, no estaríamos en el gran cáos económico que los banqueros internacionales han creado por diseño sobre nosotros.

Esto ha sido creado para aplastar la economía – a cómo lo hicieron a finales de los años 1920 durante la Gran Depresión – y someter a los norteamericanos a esclavitud, a cómo lo hizo Franklin Delano Roosevelt con el Nuevo Trato (New Deal), con la creación del Acta del Seguro Social y el Acta de Comercio con el Enemigo, que declaró a los norteamericanos enemigos del estado, y de ahí los hizo sujetos a la confiscación de su oro y plata y usarlos a ellos mismos y a sus propidades, como colateral contra la deuda pública.

Este tipo de información o temas no es cubierto por ninguno de los medios de comunicación dominantes porque sus instituciones son recipientes de subsidios del gobierno. Ellos son usados para repetir los discursos de sus amos y mantenerlos a Uds. atados a sus temas – escogidos por los banqueros internacionales, que son los socios financiaros de sus imperios mediátics.

El Reportero, tan pequeño como es, utiliza lo que está a su alcance para decir la verdad, y esto se lleva a cabo con la ayuda de nuestros anunciantes. Muchos de ellos han estado con nosotros durante más de una década, algunos casí dos décadas.

Y les agradezco por ese apoyo fi el que nos han brindado todos estos años; y también agradezco a nuestros lectores por prestarnos su tiempo para leer lo que les damos como el pan intelectual semanal.

Por favor pongan atención, pues algunos de ­nuestros representantes publicitarios podrían llamarles para invitarles a participar en la celebración de nuestro aniversario, que podría durar hasta dos meses. Les pedirán colocar un anuncio de tamaño tarjeta de negocio (business card) o más grande, que congratula a El Reportero por sus 19 años de servicio a la comunidad.

¡Feliz Cumpleaños El Reportero!

spot_img

El nuevo aprendiz del hechicero

por José de la Isla
Hispanic Link News Service

HOUSTON Ð Un poco de historia antigua podrá iluminar nuestra perspectiva sobre una situación contemporánea. Aquí va: Tras la caída del Imperio Romano, Europa entró en un largo periodo inactivo. Con ello también se sumergió una tradición intelectual que databa de los griegos antiguos y que había persistido hasta la época romana, de aproximadamente el año 44 a. C. Hasta el año 476 d. C. Anteriormente, el conocimiento científico, ingeniero y social había sido el fundamento de la comprensión de todo tipo de cambio y progreso. Ahora, un milenio de muy poco o ningún desarrollo prosiguió, llamado la Era del Oscurantismo.

Por ejemplo, Aristarco, de Samos (310 a. C. a 230 a. C.) ya había formulado mil ochocientos años antes que Copérnico (1473-1543) que la tierra era un planeta redondo que se movía dentro de un sistema complejo. Pero no eran capaces de absorber estas posibilidades científicas el público incrédulo y los centros de políticas. Era más importante el pensamiento mágico.

Después de mil años, terminó la Era del Oscurantismo cuando el pensamiento supersticioso y las leyendas tenían que hacer campo para el pensamiento sistemático y el descubrimiento, llamado la Ilustración, época que también nos trajo el concepto moderno de la ciencia y el conocimiento. La historia se convirtió en una progresión de eventos, en vez de concatenar los mitos como historia. Pero las viejas costumbres son difíciles de romper, aun cuando te las enfrentas cara a cara.

Por ejemplo, en 1751, a casi tres siglos del final de la Era del Oscurantismo, el filósofo francés, Denis Diderot, publicó la Enciclopedia como un monumento a la edad de la razón, la sabiduría y el conocimiento. En ella, “América”, cuya exploración había comenzado dos siglos y medio antes, ocupó un cuarto de página. No fue sino hasta años más tarde que se imprimió un Suplemento que contenía 19 páginas sobre el continente.

Esto muestra cómo lo obvio puede quedar sin considerar cuando la gente está obsesionada con su pequeñez mental. Hoy tenemos, de parte de muchos a quienes antes nunca les importó, el fenómeno de haber descubierto a los latinos, y están tratando de pasar de un cuarto de página a 19 páginas. La razón es obvia.

La motivación por la repentina atención otorgada a los latinos es el darse cuenta que los electores hispanos aumentaron en dos millones entre los comicios presidenciales del 2004 a los del 2008. El número de electores blancos, no-hispanos, no tuvo una diferencia estadística entre los dos años. La repentina iluminación, por ejemplo, como el lanzamiento del 16 de febrero del grupo Latino Partnership for Conservative Principles, tiene menos que hacer con los valores conservadores que con el interés propio y el enlace mercantil.

Bloguero del Washington Times, Thomas Peters, reportó esto en su entrevista con el vocero del grupo, Alfonso Aguilar, quien dijo que el enfoque de su grupo sería la educación de los conservadores sobre los valores hispanos (como si los hispanos no estuvieran ya mayormente integrados en la sociedad) y sobre la inmigración (término que en los centros de poder implica definir a los latinos como “extraños”). Aguilar le reconoció a Peters que “muchos conservadores podrán no salir a favor de la reforma inmediatamente, pero en lo que sigue aumentando el voto hispano, verán la necesidad demográfica y respaldarán la reforma”.

Pero esta aseveración transparente muestra que no se trata de la iluminación, sino de un truco. No se trata de “principios” sino de marketing.

Wayne Bensen, fundador del grupo sin fines de lucro que desmiente las erróneas representaciones y los mitos en contra de los homosexuales, dice que el organizador de Latino Conservative Principles, Robert P. George, tiene un “talento primario, parece, para engañar a los que no tienen instrucción y a quienes es fácil engañar”, en este caso, a otros conservadores. Ese tipo de abracadabra nos regresa a la Era del Oscurantismo, cuando la sofi stería, la religión falsa, la ­magia, las ardides en contra del progreso, animaron a muchos aprendices de hechiceros.

Ahora se lo ve con forma pos-moderna, como la verruga de un sapo, las intenciones engañosas y la ignorancia de la historia cívica latina no equivalen a buenos principios. Podrá funcionar para fines de recaudación de fondos, pero parece ser una bolsa de trucos para matricular a latinos en la agenda política de otra gente.

En otras palabras, como la Era del Oscurantismo, parece haber un movimiento impulsado por los que no saben para decirles a otros en un cuarto de página todo lo que hay sobre medio milenio de valores hispanos y reducirlo todo a fatigantes temas de cuña política, lugares comunes cuidadosamente seleccionados y Ð ¡ajá! Ð Ahora se ven los principios, ahora ya no.

spot_img

Legislación para tomar medidas enérgicas contra propietarios imposters

­por Marvin Ramirez y reportes de noticias

22 tenants in one housemás: A private building inspector shows the filth in the house's back yard where children live. (PHOTO BY MARVIN RAMIREZ)22 inquilinos en una casa: Un inspector privado de edificios mustra la mugre del patio de la casa donde viven niños. (PHOTO BY MARVIN RAMIREZ)

Al momento en que el estado enfrenta cada vez más ejecuciones de hipotecas más y más familias luchan para mantener un techo sobre sus cabezas.

Y mientras más familias optan por el alquiler, una estela de delitos relacionados a la vivienda se han desatado en todas partes de California. Los timadores, esperando alimentarse de arrendatarios potenciales, se hacen pasar por propietarios o como dueños de una propiedad, y fijan listados de alquiler atractivos de casas abandonadas en el Internet, según la declaración de un senador estatal.

Un arrendatario confiado se encuentra con el impostor, éste le da las llaves, y le pide una gran cantidad de depósito, completamente inconsciente que él o ella están a punto de convertirse en víctima de fraude de bienes inmuebles. La propuesta de ley AB 1800 realzará el delito menor a delito mayor de gran robo, contra los que se hagan pasar por un propietario.

Una rueda de prensa en Sacramento introduciría la propuesta el 15 de marzo de 2010.

La legislación llega al momento cuando los arrendatarios están siendo robados por gente poco escrupulosa que se hace pasar por propietarios de unidades de alquiler. La mayor parte del tiempo estas víctimas son inmigrantes indocumentados quiened por miedo a ser deportados, no hacen preguntas a la gente a la que les pagan su alquiler.

Y exactamente esto es lo que está pasando cerca la calle Misión.

Según el abogado de ley de arrendatario Phil O’Brian, 22 inquilinos fueron engañados durante mucho tiempo por un propietario falso, quien tomó el dinero de alquiler de ellos, les cobró por electricidad y agua, y si ellos se quejaban sobre las condiciones de la unidad, los amenazaba con delatarlos al servicio de inmigración.

Gilbert Lee, el verdadero dueño, cuyo nombre fue revelado cuando los arrendatarios fueron a denunciar su situación a Vivienda San Pedro, una organización par la defensa del inquilino, no había dado la cara durante mucho tiempo.­

En su lugar, Marcos Alemán, quien no vivía en la unidad, pero colectaba el alquiler cada mes, y a veces exigía un pago adicional para el próximo mes, era el propietario de facto. Fue capaz de colectar el alquiler durante muchos meses o años, manteniendo a los arrendatarios en miedo de ser deportados. Como él no pagó la electricidad, los arrendatarios vivieron una semana sin servicio eléctrico. También fueron prohibidos de usar calentadores portátiles, y mantuvo una cadena en la puerta principal para bloquearlos si ellos violaban las reglas.

La casa, localizada a una cuadra de la Calle Misión en el distrito de Bernal Heights, apenas tiene algún espacio que no haya sido transformado para dormir. Es difícil imaginar como estos 22 arrendatarios y niños pueden vivir como seres humanos. Hay una línea larga para usar el cuarto de baño antes de que ellos vayan a trabajar casi al mismo tiempo por la mañana. Sólo una pareja que vive en un área del garaje tiene el lujo de tener su cuarto de baño (portátil). Cocinar sus comidas en la única cocina de la casa debe ser una pesadilla. Para acomodarse a las circunstancias, muchos han establecido sus propios mecanismos para vencer la limitación, que hace de la unidad un lugar malsano y de peligro de incendio para vivir. El patio de atrás es el lugar más sucio que usted puede imaginar, poniendo en peligro la salud de los niños, sin contar la alcantarilla putrefacta de la cual ellos beben el agua y los alambres eléctricos expuestos alrededor de las paredes.

Dos de los cuatro niños de una pareja tuvieron cirugía de amígdala recientemente, y tienen problemas con respiración en el cuarto sin ventanas, que la madre dijo huele a humedad y hace difícil respirar.

El Reportero le mantendrá informado sobre este caso legal que continúa entre el propietario y los arrendatarios, quienes han dejado de pagar su alquiler desde aproximadamente noviembre del año pasado.

spot_img

Metrópolis del Tercer Mundo aumentan demanda mundial de energía

Por la Universidad de Michigan

ANN ARBOR, Michigan.— Los países en desarrollo usan, relativamente, menos energía que las naciones industrializadas, pero las grandes ciudades como Madrás y Bangkok contribuyen a aumentar la demanda global de energía, según un estudio de la Universidad de Michigan.

Treinta y ocho de las 50 áreas metropolitanas del mundo están ubicadas en países con economías emergentes y la mayoría de ellas se encuentra en climas templados o cálidos.

“El uso de energía para mantener frescas las casas y apartamentos todavía no es generalizado en los países en desarrollo”, dijo Michael Sivak, del Instituto de Investigación del Transporte de la UM. “Sin embargo, a medida que aumente el ingreso individual en los países en desarrollo, es probable que también se incremente el uso de aire acondicionado en los climas cálidos”.

En un nuevo estudio que publica la revista Energy Policy, Sivak examinó la demanda combinada de energía por persona para calefacción y refrigeración residencial en las 50 áreas metropolitanas más grandes del mundo.

Su análisis empleó datos sobre “días de grado de calefacción y refrigeración” —unidades que relacionan la cantidad de energía necesaria para calentar y refrigerar los edificios— para producir un índice combinado de la demanda total de energía para el control del clima ambiental. Un día de grado (enfriamiento) ocurre por cada grado que la temperatura promedio diaria exterior esté por debajo de los 65 grados Fahrenheit (18,3 Celsius).

Sivak dice que entre las 50 mayores ciudades del mundo, las 13 primeras en términos de días de grado están ubicadas en países en desarrollo tales como India, Tailandia, Vietnam, las Filipinas, Indonesia, Paquistaní, Bangladesh y Nigeria. Veintiocho de las 30 mayores están en estos y otros países en desarrollo.

El área metropolitana housemás cálida en los países desarrollados, Madrás, tiene 1,6 veces más días de grado de enfriamiento que Miami, la ciudad más cálida en los países desarrollados. La demanda potencial de refrigeración para otra ciudad india, Mumbai, equivale a aproximadamente el 24 por ciento de la demanda de todo Estados Unidos. Actualmente casi el 90 por ciento de las unidades de vivienda en Estados Unidos tiene aire acondicionado central o por habitación, pero sólo el 2 por ciento de las de India lo tienen.

“No está claro si la demanda potencial de refrigeración en los países en desarrollo se traducirá en un consumo de energía para enfriamiento en la escala de Estados Unidos o mayor”, dijo. “Las diferencias en la infraestructura de energía, el tamaño y la densidad de ocupación de los edificios, las preocupaciones sobre sustentabilidad, la temperatura deseable y el uso diurno de aire acondicionado influirán el uso de energía para el enfriamiento en los países en desarrollo. De todos modos sigue en pie el potencial para un enorme incremento en el uso de la energía”.

En términos generales entre las ciudades más grandes del mundo, cuatro áreas metropolitanas en climas fr”os usan la mayor parte de la energía (principalmente para la calefacción, aunque también en

parte para la refrigeración); ­las ciudades rusas de San Petersburgo y Moscú, y las norteamericanas de Toronto y Chicago (las únicas dos ciudades de países industrializados que fi guran entre las 10 en el tope de la lista).

Las otras en la lista de diez incluyen las ciudades de clima cálido de Madrás, Bangkok, Karachi (Paquistán), Ho Chi Minh (Vietnam), y las ciudades chinas de Beijing y Tianjin, que tienen un clima más templado.

spot_img

Chávez y Uribe alaban la mediación por «grupos de amigos»

­por los servicios de noticias de El Reportero

Chávez and UribeChávez and Uribe

Colombia y Venezuela han aceptado una iniciativa de la cumbre de Latinoamérica y el Caribe para formar un ‘grupo de amigos’ para facilitar un acercamiento. Esto viene después de otra ronda de animosidades, las cuales hasta cierto punto amenazaron con desbaratar la cumbre. Las señales son que poco va a ocurrir hasta después de las elecciones presidenciales de Colombia.

­Informe drogas de EE.UU. castiga a Venezuela

El 1 de marzo el Departamento de Estado norteamericano publicó su International Narcotics Control Strategy Report (INCSR) 2010. El informe, la 27ma edición anual, es una revisión de los esfuerzos de los gobiernos extranjeros para afrontar el problema de los narcóticos. Sus amplias conclusiones son que Irn y los problemas de drogas de Europa se están volviendo urgentes, mientras el consumo de cocaína en EE.UU. se está desacelerando. Dentro de América Latina, Venezuela, y sorprendentemente, Perú, entran por críticas implícitas.

spot_img