viernes, mayo 9, 2025
Home Blog Page 590

Hombre deportado se reúne con esposa e hijo en Navidad

por Juliet Blalack

Juan and Tanya Cruz: photo by Marvin J. RamirezJuan and Tanya Cruz (photo by Marvin J. Ramirez)

Luego de cuatro meses de separación forzada de su esposa y su hijo recién nacido, Juan Cruz regreó a casa el Día de Navidad.

Ya que tuvo que irse del país cuando su esposa tenía ocho meses de embarazo, Cruz recién conoció a su hijo para esta Navidad.

Aunque su esposa es ciudadana, la postulación de Cruz a la ciudadanía falló, en parte debido a malos consejos legales. Cruz fue traído a Estados Unidos por sus padres cuando tenía cuatro años. Finalmente, este mes, el Consulado de EE.UU. en Ciudad Juárez le dio a Cruz la tarjeta verde.

Se presentan premios para 14 escuelas de San Francisco

El departamento del estado le dio el Premio Title I Academic Achievement a 14 escuelas públicas de San Francisco.

Para calificar, las escuelas deben recibir financiamiento Title I para servir a los estudiantes de hogares de bajos ingresos, y cumplir con el mejoramiento académico enfocado del estado dos años seguidos. Para ver una lista completa de las escuelas de California que recibieron el premio vaya a http://www.cde.ca.gov/nr/ne/yr07/yr07rel163.asp.

Activistas boicotean Western Union a nivel nacional

Organizaciones de inmigrantes y comunitarias de San Francisco, junto con Transnational Institute for Grassroots Research and Action, están boicoteando la compañía de transferencia de dinero Western Union. Los activistas están presionando a Western Union para reinvertir en la comunidad, rebajar sus tarifas y tener tarifas de cambio más justas.

“Ellos sólo reinvierten $0.41 por cada $100 en utilidades, incluso Wal-Mart reinvierte más, con $2.30”, dijo Miguel Robles de Alianza Latinoamericana por los Derechos de los Inmigrantes.

En 2007, Western Union transfirió $300 billones, un significativo porcentaje de esto provenía de inmigrantes.

Muchos inmigrantes necesitan transferencias de dinero para enviar a sus familias en el extranjero. Por más información, visite www.boycottwesternunion.net.

Robos de drogas en el departamento de policía de Berkeley sigue bajo investigación

La policía de Berkeley está escudando a oficiales que robaron drogas confiscadas, según un informe de Police Review Commission de Berkeley.

El departamento solo investigó a uno de los cinco oficiales que han tenido acceso a una bóveda de drogas donde 286 sobres de narcóticos fueron falsificados el año pasado. Los oficiales senior no aplicaron políticas diseñadas a mantener la droga segura, según el informe. El Jefe Hambleton aún no ha revelado exactamente qué falta en su casillero, según Berkeley Copwatch.

Es más, el informe sostiene que los oficiales que sospechaban que uno de sus colegas consumía drogas, mientras estaba en el trabajo y armado, no tomaron ninguna acción.

El país se inspira en programa de San Francisco para los sin casa

El Proyecto Homeless Connect, un programa que comenzó en San Francisco el alcalde Newsom, ha generado programas similares en 130 ciudades de Estados ­Unidos y una semana nacional Proyecto Homeless Connect.

“El Proyecto Homeless Connect nos ofrece la oportunidad de mirar a nuestros vecinos sin casa a los ojos y comprometerlos”, dijo Philip Mangano, Director Ejecutivo de la federal United States Interagency Council on Homelessness.

Según PHC, el programa ha distribuido unas 152,000 lbs de alimento y brindó refugio a 1,997 clientes. En uno de los eventos recientes de PHC en el Auditorio Cívico Bill Graham, 217 personas fueron vistas para tratamiento médico, 68 para tratamiento dental, 380 personas recibieron cuidado a la visión y 253 fueron analizados para empleo.

spot_img

La asimilación – ¿qué pasó en las colonias?

­por Cecilio Morales

Cecilio MoralesCecilio Morales

Con la llegada del nuevo año se presenta el momento perfecto para volver a considerar lo que exigen los que están en contra de los inmigrantes: que los recién llegados se asimilen.

El verbo assimilate en inglés (asimilar) tiene cinco sentidos. En lo fisiológico, significa consumir e incorporar al cuerpo las nutrientes después de la digestión. En lo figurativo, se refiere a absorber algún conocimiento mentalmente. La palabra también significa causar que una cosa se asemeje a otra.

En la lingüística, se refiere a la alteración de un sonido, como ocurre cuando un idioma adopta palabras extranjeras (por ejemplo, lazo en español, que se convirtió en lasso en inglés).

El quinto sentido, también figurativo, es lo que se está pensando referente al debate migratorio: absorber a los inmigrantes, o a cualquier grupo culturalmente distinto, a la cultura general. Sin embargo, entre todos los significados de “assimilate”, algo se consume, se absorbe, se incorpora (literalmente, hacerse parte del cuerpo) después de algún proceso de digestión y alteración.

Todo esto significa que “B” de alguna forma se enmaraña ­con “A”.

En el caso de los Estados Unidos, ¿qué implica esa “A” y por qué merece ser pre-eminente?

La respuesta es más complicada que lo que suena.

La historia nos dice que los primeros supuestos habitantes del Nuevo Mundo eran los indios. Los colonizadores europeos no se asimilaron a la sociedad india. ¿Sugieren los defensores anti-inmigrantes que al fin les demos algo de respeto a los habitantes nativos? De alguna manera, me parece que no.

Lo que es hoy los Estados Unidos, nos dice también la historia que se convirtió en territorio colonial de tres poderes europeos: Inglaterra, Francia y España.

¿Cuál de sus culturas merece ser la primera? ¿Con base en qué?

Intentemos de nuevo con la historia.

En trece de las colonias inglesas de América del Norte, estalló una guerra civil en la década de los años 1770. La población estaba tan dividida que se calcula que 100.000 leales huyeron al extranjero al final del conflicto. En aquel entonces, las raíces culturales entre los blancos se dividían entre Inglaterra y Alemania al punto que se difirió el optar por un idioma nacional para la nueva nación por lo que resultaba demasiado divisivo.

Podríamos estar cantando “O, sagt, könnt ihr sehen” el cuatro de julio si los alemanes hubieran predominado, pero entonces nos olvidamos de “otras Personas” de la Constitución, quienes eran africanas y hablaban múltiples lenguas.

De allí tenemos la adquisición de territorio de Francia (el territorio de Luisiana) y España (La Florida).

Para los años 1840 y 1850, lo que se convertiría en el tercer grupo importante de europeos del inicio de los Estados Unidos llegó: los irlandeses. De hecho no eran ingleses.

Entonces, que alguien me vuelva a recordar, ¿cómo, en esta mezcla de africanos, ingleses, franceses, alemanes, irlandeses, y españoles, fue que la cultura y el idioma de los ingleses llegaron a ser acordados supremacía legal, cuando ni siquiera los ingleses osaban debatirlo por miedo a perder un voto?

Pero espérense. Existe un suroeste y oeste entero, robado directamente mediante la guerra y la conquista. Su lengua y cultura predominantes no fueron ingleses. ¿Por qué tendría el territorio desde Texas hasta California que asimilarse a la lengua y la cultura de los últimos y más delictivos recién llegados, los anglos?

Se podría hacer casi la misma pregunta en casi cualquier rincón del mundo.

Las personas tienen el derecho inalienable a su propia lengua y cultura. El afirmar ese derecho es la mejor tradición de los Estados Unidos (a pesar de los muchos capítulos de la historia de la nación en las que no se observó), como lo es de las Naciones Unidas y de la Dama Libertad, cuya poderosa mirada vigila a ambos desde su isla.

(Cecilio Morales es editor ejecutivo de la publicación semanal Employment & Training Reporter en Washington, D.C. Comuníquese con él a: Cecilio@miipublications.com). © 2007

­

spot_img

Que decir del 2007 vs. 2008

­by Marvin J Ramirez

Marvin RamirezMarvin Ramirez

¿Qué puedo decir del 2007 vs. 2008?

El año 2007 se marchó, sin duda algunoa, deando dolor e incertidumbre a muchos de nosotros los latinos.

La comunidad hispana recibió golpes pesados como nunca antes. Familias latinas enteras en muchas ciudades fueron devastadas cuando ICE (Centro de Inmigración y Ciudadanía) condujo incursiones indiscriminadamente, aterrorizando y deteniendo a miles que carecían de la documentación apropiada para vivir y trabajar en los Estados Unidos para mantener a sus familias. Y sucedió a pesar de que la mayor parte de aquellos deportados eran la gente honesta y trabajadora. Miles de niños y cónyuges fueron dolorosamente separados.

Esta onda de terror contra la gente indocumentada seguirá probablemente en el año 2008, mientras el país está en el caos – sin tener en cuenta lo que diga los parciales y poseído por unos pocos, medios de communicación, que muestran en sus redes controladas que las cosas son panacea o no tan mal, “que lo peor ha pasado”. El fraude cometido contra los norteamericanos, sin tener en cuenta su fondo étnico, por los bancos, en todo esta crisis de los préstamos subprincipales, y bienes inmuebles artificialmente inflados, será sentido aún peor durante años por venir.

“Justo más de la mitad de todos los adultos hispanos en Estados Unidos están preocupados de que algún miembro de su familia o un amigo íntimo podrían ser deportados”, señaló una nueva encuesta a nivel nacional de Latinos por el Centro Hispano Pew. Casi las dos terceras partes dicen que el fracaso del Congreso en decretar una cuenta de reforma de inmigración ha hecho la vida más difícil para los latinos.

Algunos están volviendo a su país de procedencia, cuando la vida se hace más difícil en los Estados Unidos para muchos, no sólo para inmigrantes indocumentados, sino para residentes permanentes y ciudadanos estadounidenses también.

Salarios bajos e impuestos aplastantes por donde giremos a ver, no dejan a la gente tener éxito, convirtiéndolos en bienes muebles comerciales o esclavos.

El dólar de fíat está en decadencia por todo el mundo, perdiendo su valor día en día, haciendo a aquellos que ahorran su dólar de fíat ‘bendito’ (no apoyado por el oro o plata) ver sus ahorros desaparecer lentamente, gracias a la infl ación creada por ­los bancos. Usted ve, si la gente fuera pagada, dólares sólidos, apoyados por oro, no habría infl ación o perdida de su dinero que usted ganó con sangre y sudor.

El año 2008 podría ser mucho más prometedor si usted comienza a comprar – no joyería – sino oro de 24 kilates o plata, como medio de ahorro. Porque, no habrá un anuncio sobre ello. Cuando la aplanadora financiera golpée la economía, estará frente a su casa: golpeando a la puerta. Su sueldo o ahorros no le comprarán los elementos necesarios para vivir, pues el dólar no tendrá valor, o el valor que Ud. esperaba.

Todo lo que puedo decir es que deberíamos comenzar a pensar en la tierra que dejamos hace algún tiempo en busca de mejores oportunidades. Quizás, así cómo hemos enriquecido y seguimos enriqueciendo esta nación con nuestro trabajo y cebrebro, podríamos ayudar, del mismo modo, a desarrollar nuestras patrias y hacerlas más grandes para nunca tener que emigrar. ¡Feliz año nuevo a todos ustedes!

spot_img

Demanda contra el mandato ‘No Match’ suspendida hasta marzo 2008

por Alex Meneses Miyashita

Una demanda contra un mandato federal que haría responsables a los empleadores por contratar a trabajadores indocumentados será suspendida hasta marzo de 2008, tras la solicitud del Departamento de Seguridad Interior de EE.UU. (DHS).

El DHS hizo la petición para revisar sus regulaciones, ­“No Match”, que ha sido desafiada por grupos laborales de inmigrantes y de derechos civiles y fue bloqueada antes de ser implementada a través de un dictamen preliminar realizado por un juez federal en octubre.

La propuesta habría requerido a los empleadores que obtuvieran cartas No Match sobre los trabajadores.

spot_img

Coro Hispano trae música celestial al Área de la Bahía

por María Siraguen Martínez

A concert with Latino blood and spirit: Coro Hispano of San Francisco playing at Mission Basilica Dolores, will offer a series of performances around the Bay Area in January. (photo by Mark Kitaoka)Un concierto con sangre y espíritu latino El Coro Hispano de San Francisco tocando en la Misión Basílica Dolores. El grupo Se presentará en una serie de conciertos alrededor del Área de la Bahía en enero. (photo by Mark Kitaoka)

Cuando decimos el coro, apenas pensamos que esta palabra sería parte del mundo latino. Pero piense otra vez.

Un grupo de cantantes muy profesionales y músicos, algunos de ellos profesores de música o de voz, continuamente han mantenido al Hispano Coro y Grupo Nuevo Mundo resonando como un ensamble celestial-musical caído del cielo.

Fundado en 1975, bajo la dirección de Juan Pedro Gaffney, el Coro Hispano de San Francisco es un coro de las comunidades de habla hispana del Área de Bahía de San Francisco, dedicado a exploración y realización de la literatura coral de los pueblos de América Latina, España y Portugal. Abarcando desde los siglos 12 al 20o, este repertorio abarca tanto el clásico como la música folklórica de todas partes del mundo hispano, así como música étnica en lenguas amerindian.

Conjunto Nuevo Mundo es un conjunto de cantantes profesionales e instrumentistas dedicados al repertorio paralelo de música de cámara vocal y literatura de solo de compositores ibéricos y latinoamericanos.

Los cánticos medievales, los motetes de Renacimiento, Barroco villancicos, y aguinaldos, animados de tradiciones de gente latinoamericanas, son parte del Coro Hispano.

Este coro de habla española llena los corazones y almas de quien presencie esta música viva. Con el Año Nuevo golpeando en la esquina, este año próximo no será la excepción, ya que el Coro Hispano prepara 21a celebración de concierto anual de Día de los Reyes.

Cada enero desde 1987, el Coro Hispano ha traído al Área de la Bahía conciertos espectaculares del concierto de niños en el Centro Cultural Misión para las Artes Latinas en el Distrito de Misión de San Francisco a sus conciertos de masas en la Basílica de Dolores de Misión. El Coro transporta a sus oyentes un sonido mágico y amor a través de su música, un instrumento que es universal alrededor del mundo. Si estás interesado en la unirse a la celebración del Día de los Reyes, por favor visite ­http://corohispano.org/tickets.

Se venderán Cds de su música y serán firmados en el sitio. ¡No se lo pierda! (Para más detalles del horario, lea nuestro calendario de eventos en la página 4).

spot_img

Chávez acusa de complot multifacético de EE.UU. para desestabilizar a Venezuela y sus aliados

por los servicios de noticias de El Reportero

César ChávezCésar Chávez

El Presidente de VenezuelaHugo Chávez alegó esta semana que EE.UU. está hacienda un complot para desestabilizar su gobierno y aislarlo en América Latina. No es primera vez que Chávez ha hecho tales alegatos, pero ambos supuestos complots involucran fuertes desarrollos en vez de especulación. El primero es un caso llevado por el poder judicial de EE.UU. contra cuatro hombres arrestados en Miami la semana pasada, acusados de estar involucrados en una conspiración para un pago ilegal de campaña para la Presidenta argentina Cristina Fernández. El Segundo fue un informe de investigación del diario español El País que retrata a Venezuela como un santuario de drogas para las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (Farc).

Hugo Chávez en la Cumbre Petrocaribe en La Habana: “El libre comercio no existe”

Raúl Castro: “En un momento cuando los precios del petróleo han roto todos los records, crear una situación extremadamente compleja para la mayoría de las naciones importadoras de petróleo, los países miembros de Petrocaribe están en una posición privilegiada”, dijo.

Hugo Chávez dijo que la deuda de los miembros de Petrocaribe hacia el petróleo venezolano está cerca de los $1.2 billones y se espera que aumente a $4.5 billones en 2010. Está promoviendo Petrocaribe como parte de un esfuerzo mayor para crear una confederación regional de Argentina a Cuba que ayudará a contrarrestar la infl uencia de EE.UU.

Los Presidentes Daniel Ortega de Nicaragua, Rene Preval de Haiti y Leonel Fernandez de la República Dominicana, El Primer Ministro de Belice, Said Musa,el Primer Ministro de Antigua y Barbuda, Baldwin Spencer, el Primer Ministro de Dominica, Roosevelt Skerrit, el Primer Ministro de Guyana, Samuel Hinds, el Primer Ministro de Jamaica, Bruce Golding y el Primer Ministro de St. Vin­cent y Grenadines, Ralph Gonsalves, asistieron ala cumbre.

Otros líderes que asistieron fueron el Ministro de Defensa de Honduras,Aristides Mejia, el Ministro de Energía de St. Kitts and Nevis, Earl Asim Martin, el Ministro de Energía de Grenada, Gregory Bowen, el Ministro de la Industria de St. Lucia, Guy Mayers, el Director de Oil Companies de Suriname, Mark Waaldijk, Len Ishmael, Director General de la Organización de Caribe del Este y representante de Trinidad y Tobago, y Barbados.

CIENFUEGOS, Cuba- El Presidente venezolano Hugo Chávezpresidió el viernes una cumbre regional de petróleo en Cuba, centrando sus esfuerzos en contrarrestar la infl uencia de EE.UU. en América Latina y el Caribe, al sugerir que más de sus vecinos podría pagar por petróleo barato con bienes o servicios en vez de efectivo.

En su discurso de apertura en la cumbre de Petrocaribe en Cienfuegos, una ciudad costera del sur a unas 155 millas de La Habana, Chávez dijo que su plan para brindar petróleo de bajo costo a la región iría más allá de los mecanismos de fi nanciamiento. Le ofreció a otros países la opción de seguir el modelo cubano, que paga de vuelta enviando doctores que ofrecen servicios gratuitos a los pobres en Venezuela.

Al entregar combustible a cambio de bienes o servicios producidos a nivel local ha sido una opción para algunos bajo el pacto actual Petrocaribe de Venezuela, que provee de petróleo a la región a través de fi nanciamiento a largo plazo y bajo interés. Pero no está claro cuántos otros países aparte de Cuba han aceptado la oferta.

Chávez también pidió crear un fondo internacional para promover la energía solar, eólica, geotérmica y otras fuentes alternativas.

­

spot_img

Boxeo

Saturday, Dec. 8 – at Las Vegas, NV (HBO-PPV)

  • Floyd Mayweather Jr. vs. Ricky Hatton Jeff Lacy vs Peter Manfredo.­

Saturday, Dec. 8 – at Basel, Switzerland

  • Arthur Abraham vs. Wayne Elcock.

Saturday, Dec. 8 – at Bolton, United Kingdom

  • Amir Khan vs. Graham Earl.
spot_img

City College ofrece educación para adultos y centro de bienestar comunitario

por Juliet Blalack

El City College está ahora recibiendo nuevas postulaciones de estudiantes para el semestre de primavera 2008 y ha agregado programas para los estudiantes de secundaria y adultos que trabajan.­

El campus de la Misión agregó 150 cursos con crédito, desde Temas de Gays y Lesbianas en la Fuerza de Trabajo hasta Música de América Latina y el Caribe.

El Weekend College está adaptado a los estudiantes de 11mo y 12mo grado que quieran llevarse créditos para la educación superior, así como adultos que trabajan. El colegio ofrece enseñanza a distancia y un programa que ayuda a los adultos que trabajan a obtener su grado AA más rápido.

Un nuevo centro de bienestar comunitario abrirá este semestre en 50 Ave.

Phelan para alentar a todos a ejercitarse.

Los estudiantes con crédito pagan $20 por unidad y una tarifa de salud de $16 por todo el semestre. Los cursos sin crédito no tienen tarifa. Existe ayuda fi nanciera para  los estudiantes elegibles, con o sin crédito. Para más información, contacte la Ofi cina de Admisiones en el 415-239-3285 o visite www.ccsf.edu.

Concurso de exploración del Acuario de la Bahía de Monterey

Los niños de entre 10 y 13 años pueden postular para ser un explorador del Acuario de la Bahía de Monterey hasta el 28 de diciembre. Los exploradores obtienen gratis una membresía por un año, tours exclusivos tras bambalinas del acuario, entradas gratis para toda su clase, la oportunidad de acompañar a un empleado del acuario y otros beneficios. Los niños bilingües son alentados a participar.

Para postular, los niños deben entregar el formulario con una carta de recomendación de un profesor y un ensayo de 250 que muestre su compromiso hacia la conservación. La postulación está online en http://www.montereybayaquarium.org/vi/vi_events/vi_events_officialexplorer.asp.

Fiesta de Año Nuevo de Roccapulco

Roccapulco realizará  una Fiesta de Año Nuevo con cena, un brindis con champaña, favores de fiesta y música.

Dos bandas en vivo tocarán salsa, cumbia, merenge, y bachata. El salón de arriba contará con un DJ que tocará éxitos club, disco, y reggaeton. La cena incluye un aperitivo, una opción entre tres entradas y un postre de helado. Las entradas valen $35 sólo la fi esta, $50 con cena, y $95 para las parejas. Para hacer reservas llame al 415-821-3563.

Fiesta de paz y justicia de Año Nuevo

Global Exchange y CodePink realizarán una fi esta de Año Nuevo que tiene por tema la paz en el Museo de Cera de Fisherman’s Wharf. El Supervisor de San Francisco, Tom Ammiano, el Asambleísta estatal Mark Leno, el Presidente de la Junta Escolar de San Francisco Mark Sanchez, y Medea Benjamin, cofundador de CODEPINK planean asistir. HYIM and the Fat Foakland Orchestra, The Average Dyke Band, y Tony Mayfield  tocarán música. Para más información contacte a Nancy Mancias, 415-342.6409 o nancy@globalexchange.org.

Arithmetickles llega a las escuelas

Arithmetickles es una presentación que usa títeres, comedia y participación de la audiencia para enseñar matemáticas en las escuelas. Las presentaciones serán en enero en San Jose, Pacifi ca, Burlingame, Milpitas, y Berkeley. Para ver la programación visite http://www.arithmetickles.com/calendar/USA_Ctc.php#CA  o llame al 800-341-3585.

 

­

spot_img

Nominados al Globo de Oro podrían conpetir para los Premios de la Academia

por Antonio Mejías-Rentas

Javier BardemJavier Bardem

HACIA EL OSCAR: Tres cineastas latinos nominados a los Globos de Oro podrían enfrentarse para los Premios de la Academia del próximo año.

Entre los nominados en la categoría de actor está el español Javier Bardem, quien compite por un posible Globo de Oro por su papel secundario en No Country For Old Men. Bardem ya estuvo nominado al Oscar y es considerado uno de los principales candidatos para la misma categoría en el más importante premio de la industria, cuyos nominados serán anunciados el 22 de enero.

Bardem ya se ha llevado galardones de New York Film Critics Circle y National Board of Review.

Los otros dos latinos nominados se encuentran en categorías musicales. El candidato al Oscar del año pasado, el compositor Alberto Iglesias compite por The Kite Runner y la cantante colombiana Shakira se llevó una nominación por Despedida, una canción que compuso para la película Love in the Time of Cholera.

La semana pasada, la canción de Shakira fue incluida en una lista divulgada por Academy of Motion Pictures Arts and Sciences, con canciones que califi can para la nominación al Oscar. Es la única canción en español que califica este año; Al otro lado del río, de Jorge Drexler para Diarios de motocicleta, ganó el Oscar en 2005.

Un cuarto latino nominado fue nombrado para las categorías de TV. América Ferrera nuevamente está nominada a mejor actriz de comedia, un premio que se llevó también este año por Ugly Betty.

Otorgados por la Hollywood Foreign Press Association, los Globos de Oro serán entregados en Los Angeles el 13 de enero en una ceremonia que será transmitida por NBC.

ShakiraShakira

DEMANDA DE DISQUERA: Los anuncios a las nominaciones a los Premios Lo Nuestro de la semana pasada, organizados por la cadena Univisión, coincidieron con informes de que su compañía disquera afi liada estaba enfrentando tres demandas, incluyendo dos relacionadas a payola.

El Miami Herald informó que el presidente de Univision Music Group demandó Univision Communications, alegando que la matriz perjudica los ingresos del sello para reducir el valor de su equity stake en la compañía.

La demanda fue interpuesta por José Behar el mes pasado en la Corte Suprema de Los Angeles.

Su compañía, Diara, posee el 10 por ciento de Univision Music. Alega un daño de $33 millones.

Univisión está en la etapa fi nal de una subasta en la división musical, que se puso a la venta en julio.

Las otras dos demandas sostienen que Univision Music sobornó a estaciones de radio para que tocaran sus canciones y tomó represalias contra los ejecutivos que se quejaron de esta práctica.
­Hispanic Link.

spot_img

Latina nombrada la primera mujer presidenta de Chabot Community College

por Juliet Blalack

Dra. Cecilia BarberenaDra. Cecilia Barberena

La Dra. Cecilia Barberena fue nombrada presidenta de Chabot College luego de un voto unánime de la Junta de Administración del Distrito de Chabot-Las Positas el 11 de diciembre.

“La Dra. Barberena tiene mucha experiencia en el sistema del Community College de California. Es una apasionada por nuestra misión y los estudiantes que servimos”, dijo el Dr. Joel Kinnamon, Canciller del Distrito.

En sus empleos anteriores, Barberena estableció subsidios para la preparación para la educación superior en escuelas públicas, aumentó las opciones bilingües, encabezó un comité que fundó un centro de cuidado infantil y ayudó a crear un programa GED. Ella también hizo clases de español y dio charlas sobre temas sociales de América Latina.

Bush firma proyecto de educación que beneficiará a los niños latinos

El Presidente Bush renovó el programa Head Start y le agregó más capacitación a los profesores y comunicación parental.

Casi un tercio de los niños en el programa preescolar Head Start son latinos.

Bajo el nuevo programa, el Departamento de Salud y Servicios Humanos evaluará cuán efectivos son los programas actuales para los niños con inglés limitado. Los profesores además serán entrenados para trabajar con estos niños.

La Ciudad avanza en justicia comunitaria y edificios ecológicos

En la próxima etapa para crear un centro para abordar crímenes de calidad de vida, el alcalde Newsom anunció una ubicación para el Centro de Justicia Comunitaria.

La corte brindará servicios que aborden los temas de abuso de sustancias, medicidad, y enfermedades mentales. Los ofensores se Collegeencontrarán con un ofensor público, un juez revisará sus casos, y luego la corte asignará rápidamente servicios y dictará sentencia, según la oficina del alcalde.

La Junta de Supervisores dejó aparte $500,000 para la nueva corte, y Newsom dijo que planea usarlo para construir dos cárceles y mejorar el nuevo sitio. La ciudad firmó una carta de intención con el terrateniente en 555 Calle Polk, y planea firmar el crédito la próxima primavera, según un comunicado de prensa.

También la semana pasada, Newsom propuso una ordenanza de la ciudad que haría de los nuevos edificios de San Francisco los más ecológicos del país.

Cerca de un 50 por ciento de las emisiones de gas invernadero de San Francisco provienen de la energía usada en los edificios y hogares, según una investigación realizada por el Plan de Acción Climática de la Ciudad.

Según los legisladores, si la ordenanza es aplicada correctamente, para 2012 la gente de San Francisco detendrá 60,000 toneladas de emisiones de carbono, se ahorraría 220,000 megawatt  horas de energía, reduciría ­los desechos y las aguas pluviales en 90 millones de galones y aumentaría la generación de energía alternativa en 37,000 megawatt horas.

Escuela de arte y justicia social en Bay view Hunter’s Point es aprobada

La junta de la escuela aprobó la creación de una escuela secundaria pública alternativa en Bay view Hunter’s Point la semana pasada.

Bayview Essential School of Music, Art, and Social Justice será la primera escuela creada bajo la política Pequeñas Escuelas por Diseño de la ciudad.

Los docentes y administrativos enseñarán a los alumnos la realización cinematográfi ca y artes gráfi cas mientras enfatizan en becas y justicia social, según un comunicado de prensa.

El Programa Pequeñas Escuelas por Diseño fue aprobado en febrero y les da a las pequeñas escuelas públicas más poder para pulir sus currículums según las necesidades de la comunidad, explicó el comunicado.­

spot_img